ma petite hollandaise
Où es-tu déjà allée?
T'as traversé le forêt?
Le message que tu laisse
'Je dis cela de moi même,
"De quoi les autres y ont pensé?"
Tu cherche l'identité
Est-ce que tu l'as trouvé?
Est-ce que tu l'as oubliée?
Une fois tu m'a raconté
On était dessous la fenêtre
du grenier et la lumière jaune
Ce soir nous allons regarder
toutes les étoiles qui brillent dans le ciel
nous allons rappeler quand la nuit viendra
à l'éte sans vent
Et ben, je souvent te pensais
dans le même soir en Norvège
t'étais assis à la plage
feu de camp et tes amis français
1)les passagers comme moi
entendons rien tes nouvelles
j'espère que tout est chouette
我的小荷蘭人 曾佇足於何方
穿梭在森林之間
你留下的消息 是你想說的一切
旁人對你的理解
找尋著屬於你 一個身份定位
或者你早就忘卻?
還記得的當時 在閣樓的空間
在一盞黃燈的光線
今晚我們抬頭看見 相同的星空在眼前
我們又會記起一切 在同樣的無風夏夜
喔對我時常想像你 在挪威的類似晚間
你坐在沙灘營火邊 與法國朋友們聊著天
像我這樣的過客
離開你的世界
還有你的冒險
(les lignes s'entrecroisent
dans les parcours que on suit
j'espère que tout est chouette)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 comment:
張貼留言