又和家人吵架啦?
你是否為生活擔心又害怕
是否還在與自己鬧憋扭啊
我好久沒與你說話
Mademoiselle Peuzé Bonsoir
拿起電話我播給她
桌邊的 Paulo Coelho是她一直推薦的書
從沒讀完它
我知道(你)逃了很遠不想他
但常有些時候好像曾在街角見到
你總是不想回家
但你知道它仍然是你的家
那台下的眼神
你就像個異鄉人
(你)說著異國語言
煩惱不同的事情
Jessi 你吃晚餐了嗎?
這裡半夜我快睡著
你說連新聞報導都還沒到
這裡應該在吃宵夜啊!
青菜罐頭沒有肉啊
那是你堅持的作法
別忘了均衡飲食啊
你那看似柔弱的外表
有著固執的牛脾氣
我知道你停下腳步很迷惘
但總有一刻你會邁開步伐
你心裡有很多想法
但不知道是否該相信它
那台下的眼神
你就像個異鄉人
你想四處飄泊
只要你鼓起勇氣走
---
maybe wrong, french translation:
Jessica, comment tu te vas?
D'avoir Disputé avec ta famille?
Tu t'inquiéte de la vie?
Encore, pousse toi-même à bout trop?
Je n'ai pas de vous parler pour longtemps
'Mademoiselle Peuzé, Bonsoir."
Je t'appelle par le téléphone
Les livres de Paulo Coelho à table que tu m'a recommandé
Jamais finir de le lire tout
Je sais que t'échappes à loin pour ne vouloir pas de le voir
Mais il semble souvent de pouvoir le voir dans le coin
Tu ne veux pas rentrer comme toujours
Mais tu sais qu'elle est encore ta ville natale
Avant de tes étudiants,
T'es "Étranger"
Parle une langue étrangère
Troubles de choses différentes
Jessi, t'as déjà dîné?
Ici, à la nuit je m'endors vite
Tu dis que Le 20h n'est pas encore arrivé
C'est presque l'heure qu'on mange le snack
les Légumes conservé, et pas la viande
La façon que t'adhères à la pratique
N'oubliez pas une alimentation équilibrée.
T'as l'apparence délicate
mas à l'intérieur, assez entêtée
Je sais que te t'es arrêtée
Mais je aussi sais qu'il y aura toujours un moment où tu vas repartir
T'as plein d'idées
Mais ne sais pas si tu les crois ou pas
Avant de tes étudiants,
T'es "Étranger"
Veuille voyager comme une bohémienne
Tant que t'as le courage d'y aller
D'avoir Disputé avec ta famille?
Tu t'inquiéte de la vie?
Encore, pousse toi-même à bout trop?
Je n'ai pas de vous parler pour longtemps
'Mademoiselle Peuzé, Bonsoir."
Je t'appelle par le téléphone
Les livres de Paulo Coelho à table que tu m'a recommandé
Jamais finir de le lire tout
Je sais que t'échappes à loin pour ne vouloir pas de le voir
Mais il semble souvent de pouvoir le voir dans le coin
Tu ne veux pas rentrer comme toujours
Mais tu sais qu'elle est encore ta ville natale
Avant de tes étudiants,
T'es "Étranger"
Parle une langue étrangère
Troubles de choses différentes
Jessi, t'as déjà dîné?
Ici, à la nuit je m'endors vite
Tu dis que Le 20h n'est pas encore arrivé
C'est presque l'heure qu'on mange le snack
les Légumes conservé, et pas la viande
La façon que t'adhères à la pratique
N'oubliez pas une alimentation équilibrée.
T'as l'apparence délicate
mas à l'intérieur, assez entêtée
Je sais que te t'es arrêtée
Mais je aussi sais qu'il y aura toujours un moment où tu vas repartir
T'as plein d'idées
Mais ne sais pas si tu les crois ou pas
Avant de tes étudiants,
T'es "Étranger"
Veuille voyager comme une bohémienne
Tant que t'as le courage d'y aller
0 comment:
張貼留言