秋水茶 EP實驗計畫 X 城市觀察計畫II
很久以前認識了一位芝加哥文青。他和他的男盆友跑來台灣交英文打工,短短一年半間就還完大學學貸了,目前正在有機農場開心的工作之中。這樣的人生際遇,只能說相當神奇,第一個就是台灣錢不用繳稅好好賺,第二個就是這個人伊就很跳痛的念政治系,現在每天與蔬菜為伍真一些牛啊羊的說話(還好假日有去擺攤不然日子真的很難想像)。
上禮拜六他寄信給我,說:
“would you like to participate in a musical experiment? If so, would you make a mix, burn 7 copies on to cds, and send them to me? I'm asking the same thing of 7 other people, and when I get everyone's mixes, I will make up little box sets and send them back. So you'd get 7 mixes from strangers all over the world.”
七張唱片,七個國家。
從這邊出發,這次採用了Patrick Modiano今年出版的Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier的書名。故事主角Daragane從一通陌生人打來的電話,被帶往重尋過往記憶的追尋旅程。故事的最後Daragane被眾多零碎的生命片段,混沌在迷霧般的記憶迷宮裡頭(但我讀到一半就已經徹底混沌了)。
這次用這本書來作為引頭,也因為開頭的故事,是在一群多年失聯的好朋友在一場喪禮後,閱讀到好友多年前留下的日記。在閱讀的過程中,想起、或被說服,相信了日記裡那個版本的回憶,漸漸地不同的回憶融合在文字與印象中的疑惑之中。
看著他日漸消瘦的身體躺在病床上,我們坐床邊握著他的手,看著他逐漸失去意識,沈睡在昏迷的緩慢呼吸聲中。一個禮拜前,Kleb走了。
按照Kleb歷年潦草的日記中,我們找尋自己的青春,繼承了他的回憶,重構昨日的、被抹去的、被吞沒的城市,悄悄將我們捲入過往記憶之河的旋渦裏頭。
為了不讓你在街角迷失 Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier
Feb 27. 高雄駁二 In Our Time
Mar 20. 台南前科累累俱樂部TCRC
0 comment:
張貼留言